Facebook Twitter Google +1     Admin

Mírame - Carmiña Díaz Alvarez

20060320081613-file0209.jpg

Mírame.
Cabalgo el dulce cuerpo de mi madre y no añoro ninguna otra cuna.
Me perfuman las hierbas que me rozan y el aroma maternal de su piel morena.
Estamos contentos.
Ella, porque volvió del exilio y la soledad de sus campamentos, yo, porque con ella inauguro un mundo nuevo lleno de sueños y esperanzas.
Su cuerpo se inclina hacia la tierra y, si hace falta, la regará con la leche de ese seno que me alimenta y me atrapa.
Mi cara reposa sobre el terciopelo de su espalda y mi oído escucha la sinfonía imparable de su joven corazón.
Yo soy su primera semilla germinada.
Ella es mi mundo y mi sonrisa.
Vuelve a mirarme…
Y descubre que somos la viva estampa de la esperanza sobre la madre Tierra…

* Autora : Carmiña Díaz Alvarez

Imagen de S. Salgado, de su serie Éxodos, tomada en la provincia de Zambeze, Mozambique, en el año 1994.

20/03/2006 08:16. guallavitoclub ;?>

Comentarios > Ir a formulario

guallavitoclub

gravatar.comAutor: Inferno

Muy buena foto y perfecto el texto que lo acompaña.
A ver si de una vez nos vamos enterando que vivir es mucho más sencillo de lo que nos empeñamos en hacer cada día.

Fecha: 20/03/2006 10:31.


gravatar.comAutor: Ly

Súper tierno... Me ha encantado.
Saluditos de Ly

Fecha: 22/03/2006 10:44.


gravatar.comAutor: Jacky

Donde esté una madre que se quite todo lo demás ¿verdad?
Bonito texto.

Fecha: 22/03/2006 17:30.


gravatar.comAutor: pokito

Por pudor profesional no diré nada sobre la foto, ya que las fotos de Sebastiao son auténticas obras de arte, y sino miradme a mí (donde se me ve), a pokito, el retrato me lo hizo el maestro. Sobre las letras, que son las que importan en este caso, pues no puedo más que felicitar a Carmiña Díaz Álvarez por haber puesto las palabras requeridas por cada espacio en blanco de papel. Un lujo dejarse caer por ellas.



salud

chus

Fecha: 25/03/2006 09:51.


gravatar.comAutor: María

Después de leer el texto se comprende que los ojos de ese niño no pueden estar diciendo otra cosa. No creoq ue tenga la suerte de leer nunca una traducción mejor que esa.

Carmiña,seas quien seas, gracias.

Fecha: 25/03/2006 13:36.


Añadir un comentario



No será mostrado.

(opcional)





Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris